Besplatna dostava Overseas kurirskom službom iznad 59.99 €
Overseas 4.99 Pošta 4.99 DPD 5.99 Box Now 4.49 GLS 3.99 GLS točka 3.49

Besplatna dostava putem Box Now paketomata i Overseas kurirske službe iznad 59,99 €!

Mehrsprachigkeit im Kino

Jezik NjemačkiNjemački
Knjiga Meki uvez
Knjiga Mehrsprachigkeit im Kino Andreas Blum
Libristo kod: 20343312
Nakladnici WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, studeni 2017
Für immer mehr Menschen gehört es zu ihrem Alltag, verschiedenste Sprachen wahrzunehmen und selbst m... Cijeli opis
? points 75 b
30.31
50 % šanse Pretražit ćemo cijeli svijet Kada ću dobiti knjigu?

30 dana za povrat kupljenih proizvoda


Moglo bi vas zanimati i


Kriminalgeschichte des Christentums. Bd.1 Karlheinz Deschner / Meki uvez
common.buy 21.40
The Touch: The Healing Journey Christine M Ross / Meki uvez
common.buy 10.64
Sprachfoerderkompetenz im U3-Bereich Sabrina Geyer / Meki uvez
common.buy 59.50
Old English Songs From Various Sources Austin Dobson / Meki uvez
common.buy 26.52
Our story magic Gcina Mhlophe / Tvrdi uvez
common.buy 49.05
Weight Loss In Steps Kathleen Morrison / Meki uvez
common.buy 9.62
The Lost Women of Lost Lake Ellen Hart / Meki uvez
common.buy 12.69
Che Guevara Jorge G. Castaneda / Meki uvez
common.buy 22.32

Für immer mehr Menschen gehört es zu ihrem Alltag, verschiedenste Sprachen wahrzunehmen und selbst mittels mehrerer Sprachen zu kommunizieren. Das aktuelle Kino greift die Vielsprachigkeit unserer Gesellschaften konstant auf und zeigt sie seinem Publikum auf diverse Weise. Es präsentiert uns mehrsprachige Figuren und macht sprachliche Vielfalt oder Fremdheit zum Thema filmischer plots. Ein babylonischer Sprachenwirrwarr oder eine unverständliche Kunstsprache können von überwindbaren Kulturgräben erzählen, überzeichneter Akzent und Dialekt werden zum Erzeugen von Komik eingesetzt. Gleichzeitig ist das Kino als ein Medium, das meist von einem internationalen Publikum rezipiert werden soll, auf weltweite Verständlichkeit angewiesen. Mehrsprachige Filme stellen eine besondere Herausforderung für Synchronisation und Untertitelung dar. Dieser Band versammelt kultur-, sprach- und medienwissenschaftliche Beiträge zu Filmen, in denen Mehrsprachigkeit eine zentrale Rolle spielt. Dabei liegt ein Schwerpunkt auf solchen Produktionen, in denen romanische Sprachen in Erscheinung treten. Ergänzt werden diese Studien durch Interviews mit einer Filmübersetzerin, einem Produktionsleiter eines Synchronstudios und einem Regisseur eines mehrsprachigen Films. In diesen Gesprächen wird das Phänomen aus einer berufspraktischen Perspektive betrachtet. Zu den in diesem Band behandelten Filmen gehören unter anderem Almanya, Bienvenue chez les Ch'tis, Inglourious Basterds, The Limits of Control, Salvador (Puig Antich) und Die Tränen meiner Mutter.

Informacije o knjizi

Puni naziv Mehrsprachigkeit im Kino
Jezik Njemački
Uvez Knjiga - Meki uvez
Datum izdanja 2018
Broj stranica 186
EAN 9783868217759
Libristo kod 20343312
Težina 345
Dimenzije 148 x 212 x 9
Poklonite ovu knjigu još danas
To je jednostavno
1 Dodajte knjigu u košaricu i odaberite isporuku kao poklon 2 Zauzvrat ćemo vam poslati kupon 3 Knjiga dolazi na adresu poklonoprimca

Prijava

Prijavite se na svoj račun. Još nemate Libristo račun? Otvorite ga odmah!

 
obvezno
obvezno

Nemate račun? Ostvarite pogodnosti uz Libristo račun!

Sve ćete imati pod kontrolom uz Libristo račun.

Otvoriti Libristo račun